PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Deepl.com spinnt



Reisebär
17.10.2021, 12:34
Könnt ihr das mal bei euch auf dem Rechner auch mal testen?
Ich habe Texte immer gerne mit Deepl.com übersetzt, weil der meiner Meinung nach wesentlich besser wie Google und Co war.
Aber im Moment spinnt das Übersetzunsgprogramm (online) zumindest bei mir.
Da ist vieles in der Übersetzung doppelt.
Ich gebe mal ein Beispiel hier

Spanischer Text

No alterará la situación de familiar a cargo la realización por éste de una actividad laboral en la que se acredite que los ingresos obtenidos no tienen el carácter de recurso necesario para su sustento, y en los casos de contrato de trabajo a jornada completa con una duración que no supere los tres meses en cómputo anual ni tenga una continuidad como ocupación en el mercado laboral, o a tiempo parcial teniendo la
retribución el citado carácter de recurso no necesario para el sustento

Deepl Übersetzung

Die Situation eines unterhaltsberechtigten Verwandten ändert sich nicht dadurch, dass er eine Beschäftigung ausübt, in der er Arbeit, bei der nachgewiesen wird, dass das erzielte Einkommen nicht für den Lebensunterhalt erforderlich ist, und im Falle eines Vollzeitarbeitsvertrags, bei dem nachgewiesen wird die erforderlichen Mittel für den Lebensunterhalt und im Falle eines Vollzeitarbeitsvertrags mit einer Dauer von höchstens Vollzeitarbeitsvertrag mit einer Dauer von nicht mehr als drei Monaten bei jährlicher Berechnung und mit keiner Kontinuität als Beruf auf dem Arbeitsmarkt oder Teilzeitbeschäftigung, wenn das Entgelt die
ein Entgelt, das den oben genannten Charakter einer nicht für den Unterhalt erforderlichen Einnahme hat

felin
17.10.2021, 13:55
Mein Übersetzer macht das aus Deinem Text:

Der Status eines unterhaltsberechtigten Familienangehörigen wird durch die Ausübung einer Erwerbstätigkeit, bei der nachgewiesen wird, dass das erzielte Einkommen nicht den Charakter einer Einnahmequelle hat, die für seinen Lebensunterhalt erforderlich ist, sowie durch einen Vollzeitarbeitsvertrag mit einer Jahreslaufzeit von höchstens drei Monaten und einer kontinuierlichen Beschäftigung auf dem Arbeitsmarkt oder durch einen Teilzeitarbeitsvertrag mit einer Dauer von höchstens drei Monaten,
Vergütung der besagte Rechtsmittelcharakter, der für den Lebensunterhalt nicht erforderlich ist

https://es.pons.com/traducci%C3%B3n-texto

Reisebär
17.10.2021, 14:40
@felin
Danke, werde ich den Pons dann mal weiter teten.

Reisebär
23.10.2021, 00:12
Habe die Lösung selber gefunden.
Scheinbar ist die KI bei Deepl doch nicht sooooo intelligent, grins.
Wenn ich den Text bei Deepl mittels copy and paste einfüge, entstehen beim einfügen Zeilenumbrüche, die im Originaltext nicht zu sehen sind.
Da macht dann Deepl die Übersetzungsfehler.
Wenn ich vorher in einerm Textzprogramm die Zeilenumbrüche rausnehme, dann übersetzt der wieder perfekt.
Habe das auch an Deepl-Support gemeldet, die wollen das kontrollieren.