Reisebär
07.11.2021, 13:05
Moin zusammen.
Ich komme gerade mit einer Begrifflichkeit nicht ganz klar.
Im Zusammenhang mit folgendem Satz:
Entre los descendientes y entre los ascendientes, tendrá preferencia el más próximo en grado, y entre los hermanos, el de doble vínculo sobre el medio hermano
stehe ich bei dem Begriff "doble vínculo" auf dem Schlauch.
Kann mir das wer übersetzen?
Danke und gruß
Ich komme gerade mit einer Begrifflichkeit nicht ganz klar.
Im Zusammenhang mit folgendem Satz:
Entre los descendientes y entre los ascendientes, tendrá preferencia el más próximo en grado, y entre los hermanos, el de doble vínculo sobre el medio hermano
stehe ich bei dem Begriff "doble vínculo" auf dem Schlauch.
Kann mir das wer übersetzen?
Danke und gruß