"Canarión"
"Chicharrero"
Druckbare Version
"Canarión"
"Chicharrero"
"Hochmut kommt vor dem Fall"Zitat:
Zitat von queru
Canarión = Bewohner von Gran Canaria
Chicharrero = Tinerfeño, Bewohner aus Tenerife
Majorero
Herreño
Stimmt! :!:Zitat:
Zitat von Gomera
Und? Und?? Und???
majorero
Herreño
Majorero = Menschen aus Fuerteventura?Zitat:
Zitat von Gomera
Herreño = Menschen aus El Hierro
Vale!
"Hoy no se fía, mañana sí."
Boa, deine Sprüche werden immer schwerer; Keine Ahnung was das bedeuten könnte.Zitat:
Zitat von Gomera
Das steht hier mittlerweile in vielen Bars oder Supermercados.
Heute wird nicht angeschrieben, morgen ja. :wink:
"A vivir que son dos días"
"Arrojar perlas a los cerdos"
"Me importa 3 huevos"
"Hacía un frío de cojones"
"Tener huevos"
"Me toca los huevos"
"Tocarse los huevos"
“y un huevo!”
“tiene un par de huevos”
Please keine wörtliche Übersetzung, nur das was es ausdrücken soll. Wir wollen ja jugendfrei bleiben. :lol:
Ist das jugendfrei genug???Zitat:
Zitat von queru