Fast, nur nicht nur sich selbst sondern grundsätzlich, denn die Hindernisse wären umsonst, da eine Sache sowieso unumkehrbar ist.
Es ist also genauso unsinnig wie Türen auf einem freien Feld zufzustellen.
Druckbare Version
Fast, nur nicht nur sich selbst sondern grundsätzlich, denn die Hindernisse wären umsonst, da eine Sache sowieso unumkehrbar ist.
Es ist also genauso unsinnig wie Türen auf einem freien Feld zufzustellen.
Was heisst das?
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy, porque si te ha gustado, lo puedes repetir.
was du huete kannst besorgen das verschiebe nicht auf morgen,wenn es dir gefallen hat ,kannst du es wiederholen
:!:
Was bedeutet das Sprichwort: Muerto el perro se acabo la rabia
die tollwut ist vorbei wenn der hund tot ist
Gut ich würde es genau anders rum sagen: Wenn der Hund tot ist ist die Tollwut vorbei.
Man benutzt es wenn man den Eindruck hat, dass etwas Schlechtes dann zu Ende ist wenn das Element welches es auslöst ausgelöscht wird.
Ein kleines Beispiel wo man es benutzen würde: In der Schulklasse war es sehr laut und nachdem der Lehrer sah, dass Juan derjenige war, der seine Klassenkollegen anstachelte laut zu sprechen, entfernte er ihn aus der Klasse. In diesem Sinne: "Muerto el perro se acabó la rabia".
yo soy de mala leche
was heisst das?
Uii aber bitte so: "Estoy de mala leche" denn sonst wäre dies ja ein Dauerzustand.Zitat:
Zitat von anke
Weiterhin das "yo" schreibt und spricht man hier ja nicht.
Ansonsten bedeutet es: Ich bin schlecht gelaunt. (Was ja hoffentlich nicht unbedingt gerade dein Fall ist).
ups grober fehler ich weiss sogar das es falsch ist aber das ,da hab ich wohl geträumt :grin: