:grin: Ja ja, imer diese Automatische Übersetzungsprogramme :grin:
Druckbare Version
:grin: Ja ja, imer diese Automatische Übersetzungsprogramme :grin:
Ein zusätzliches Problem ist, dass meiner Meinung nach, mittlerweile alle hießigen deutschen Radiosender die "Nachrichten" von diesem Medium übernehmen und den Mist auch noch weiterverbreiten.
Nix "comprendes" oder wie?? x5Zitat:
Zitat von queru
Wer heute dies hier liest: „Die diesjährige Ausgabe des Internationalen Karnevals von Maspalomas geriet nach der Zahlungsunfähigkeit des Veranstalters in Gefahr“ den bitte ich das gleich wieder zu vergessen.
In Wahrheit wurde die Veranstaltung des Karnevals wie in den vergangenen Jahren öffentlich ausgeschrieben und 4 Firmen die sich für den Karneval dieses Jahres interessierten erfüllten die Vorraussetzungen nicht. Da also mit die Ausschreibung kein privater Veranstalter gefunden werden konnte, übernimmt das Rathaus für dieses Jahr die Ausrichtung, was übrigens bis, ich glaube im Jahr 2003, immer der Fall war.
Also nix mit dem sensationshaschenden negativen Begriff „Zahlungsunfähigkeit“ und auch nix mit der gleichfalls sensationellen Überschrift: „Internationaler Karneval von Maspalomas in Gefahr“. Ich denke der soll nur dazu dienen, dass solche „Nachrichten“ auch angeklickt werden.
Ja mir scheint es auch so, traurig nur das die Radiosender das nicht erst recherchieren. Aber "Partner" überprüft man ja nicht. :?:
Ja da wird kaum noch was geprüft, jeder will im Internet der erste sein, der eine News veröffentlicht. Jetzt gerade ging die Meldung überall rum, dass Matrix 4 und 5 kommen mit Keanu Reeves, auch bei Spiegel Online stand es z.B., die Universität in England wo Reeves das gesagt haben soll, gibt es nicht einmal.
:cry:
Es ist ihnen nichts heilig für jede noch so absurde Schlagzeile: Ich musste gerade lesen, dass jetzt sogar die Staumauer vom Stausee Soria bedrohliche Risse haben soll.
Ich vermute der Schreiber hat diesen Artikel http://www.canarias7.es/articulo.cfm?id=199362 zum Anlass genommen um erneut seine Phantasie schweifen zu lassen. In Wirklichkeit steht am Ende frei übersetzt folgendes drin:
Dass er den Stausee mit läppischen 32.000 m3 Wasser als voll bezeichnet und nicht die Zahl von über 12 Millionen m3 die im spanischen Artikel steht übernommen hat, ist wohl im Eifer eine Sensationsschlagzeile hinzubringen auf der Strecke geblieben.Zitat:
Der Mann der den Stausee seit seiner Einweihung 1972 betreut wünscht sich nichts mehr als dass der Stausee rappel voll wird u.a. deshalb um die Idee die viele „Wahrsager“ haben, dass die Mauer dem Druck nicht standhalten würde und „Auf Wiedersehen“ zu Cercado de Espino, Arguiniguin und alles was das Wasser mit sich reißen würde.
Nur die Andeutung treibt diesen Mann auf die Palme und er erinnert daran, dass um den Stausee zu bauen eine neue Straße und das Zementwerk Arguiniguin gebaut werden musste und der Graf de la Vega Grande es möglich machte, dass dieses sichere Bauwerk errichtet werden konnte. Durch die spezielle Bauweise verlagert sich der Druck auf die beiden Seiten und kommt vermindert an der Mauer an.
Jetzt scheinen sie sich richtig Mühe zu geben jeden Artikel frei zu erfinden:
Wer heute irgendwo einen Artikel liest indem von der Rettung der Dünen in diesem Monat gesprochen wird und einen Satz wie “dass man Sand vor der Hafeneinfahrt von Pasito Blanco und vor der Küste von San Agustin abtragen auf den Dünen aufschwemmen wird” sollte auch diese Nachricht nicht Ernst nehmen und um Himmels Willen niemandem weitererzählen, dein Gegenüber würde dich wahrscheinlich für verrückt erklären.
Was wirklich in Kürze passiert steht hier: http://www.gran-canaria-insider.info...pic.php?t=8429
Märchenstunde bei denen wohl? :twisted: