relaxen??? Nö! Das sagt man schon, wenn jemand sehr faul ist!Zitat von queru
"Ese se está tocando los huevos!
"A la vuelta de la esquina" = Hinter der náchsten Ecke. Gleich.
"Cargar con el mochuelo" = no tengo ni idea!
"cojonudo" = super, toll,
“con la iglesia hemos topado” = Kritik an der Kirche oder ....lässt schön grüssen, irrtümlicherweise wrid dieser Satz Cervantes zugeordnet im Quijote