Seite 61 von 70 ErsteErste ... 11515960616263 ... LetzteLetzte
Ergebnis 601 bis 610 von 696

Thema: Das ganz spezielle Spanischrätselspiel

  1. #601
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    07.08.2007
    Beiträge
    571
    was bedeutet


    hacer la vista gorda
    wer kämpft kann verlieren,wer nicht kämpft hat schon verloren

  2. #602
    Insider Avatar von eagle
    Registriert seit
    21.10.2010
    Beiträge
    312
    Zitat Zitat von Peace
    das war Kinderleicht....
    correcto

  3. #603
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    "vaya manera de meter la pata", ich würde es auch so nennen wie peace, also so quasi "Was für eine Art und Weise ins Fettnäpchen zu treten". Soll wohl ausdrücken "Wie konnte das nur so passieren".

  4. #604
    Insider Avatar von Peace
    Registriert seit
    16.05.2010
    Beiträge
    2.541
    Zitat Zitat von anke
    pagar el pato=die suppe auslöffeln
    LG
    Marion


    PS:: Mein Tipp für tollen Buchungsservice zu super Preisen:
    www.carasol-reisen.com
    www.gay-sol.com
    ronald@carasol-reisen.com
    Skype: carasol.reisen



    __________________________________
    Errare humanum est, in errore perseverare stultum. (Hieronymus)

  5. #605
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Was bedeutet der Spruch: Poner puertas al campo

  6. #606
    Insider
    Registriert seit
    05.11.2010
    Beiträge
    487
    in aller Besheidenheit meiner spanisch Kentnisse bedeutet es "Singemäß"

    Es gibt keine Sprachgrenze wo manche "dinge" vermieden werden können

  7. #607
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Nein, leider nicht richtig.

  8. #608
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    10.08.2007
    Beiträge
    5.814
    Türen auf den Acker stellen..

  9. #609
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Ok, dass passt wörtlich schon fast. Ich würde es wörtlich so übersetzen: "Türen an einen Acker anbringen." Mit dieser Hilfe könnte man auf den Sinn kommen den der Spruch sagen will.

  10. #610
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    10.08.2007
    Beiträge
    5.814
    Ich denke der Sinn ist , dass man sich selbst keine unnötigen Hindernisse in den Weg stellen sollte.

Seite 61 von 70 ErsteErste ... 11515960616263 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Der ganz spezielle Spanischkurs
    Von queru im Forum Spanische Sprache
    Antworten: 320
    Letzter Beitrag: 09.09.2016, 18:16

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •