@oliver PP & queru

kleiner erlebnisbericht von gestern:

ich habe zur ersten getraenkebestellung jedem spanischen urlauber aus der reisegruppe eine schweinebruehe kredenzt.
dann kam unweigerlich die frage was das ist.
ich habe auf deutsch gesagt schweinebruehe,
der spanische reiseleiter konnte damit auch nixxx anfangen.
dann kam querus uebersetzung zum einsatz:
caldo de cerdos !!!
da gab es eine diskussion (war richtig zum schmunzeln)
unter den spaniern...ich weiss bis jetzt nicht ob sie die uebersetzung deuten konnten.
ich habe ihnen dann die flasche gezeigt in der das perverse gesoeff abgefuellt ist.
auf dem etikett ist ein riesengrosses schwein abgebildet...
dann haben die spanier es sofort gecheckt denke ich.
war ein sehr lustiger , sueffiger abend (nacht)
wo ich wieder einmal das temperament sowie die lebenslustigkeit der spanier bewundern konnte.
da haben jung und alt zusammen getanzt, die spanier haben absolut keine generationsprobleme.
es waren einige herren im allerbesten alter (ca. 70 jahre alt)
die haben nach AC/DC genauso getanzt wie beim pasa doble.
gruss aus dem verregneten schwarzwald
frikadelle