Ergebnis 1 bis 10 von 24

Thema: Deutschsprachige Eigennamen in Spanisch

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Insider
    Registriert seit
    22.06.2006
    Beiträge
    246
    Nun,meine Eltern sind in Muenchen geboren,mein Vater redet heute immer noch nur Bayrisch u.da ist u.bleibt es immer "Minga", aber egal,ich finde die Sprache schoen! Uebrix, wenn ich mich irre "Barmer manne"(verzeih),ist Oesterreicher! Und unser Horstl ist Niederbayer,glaube er sagte mal aus Landshut!? Er kennt das aber sicher auch..lol..
    Pfiats aich...

  2. #2
    Insider Avatar von thomas
    Registriert seit
    29.11.2010
    Beiträge
    2.863
    Zitat Zitat von doro65 Beitrag anzeigen
    Nun,meine Eltern sind in Muenchen geboren,mein Vater redet heute immer noch nur Bayrisch u.da ist u.bleibt es immer "Minga", aber egal,ich finde die Sprache schoen! Uebrix, wenn ich mich irre "Barmer manne"(verzeih),ist Oesterreicher! Und unser Horstl ist Niederbayer,glaube er sagte mal aus Landshut!? Er kennt das aber sicher auch..lol..
    Pfiats aich...
    gut zu wissen ,das ich nicht allein dasteh
    jetzt wo du sagst ,Horst ist Niederbayer, fällts mir wieder ein, er sagte aber auch ,das er lange in München gelebt hat.
    Klar find ich den Dialekt auch gut, wenn es nicht so wäre, würde man mich postwendend fragen, was ich dann hier verloren hätte. in der TZ(tageszeitung)wird jeden Tag ein bay. Wort den ,sagen wir mal, Zugewanderten erklärt, also ,ich muß schon sagen: sächsisch ist geschrieben nicht schlimmer. mit dem bayrisch verstehen, hab ich als Sachse auch noch nie Probleme gehabt, ich versteh sogar meine 90jährige Schwiegermutter aus dem tiefsten Bay.Wald. nur mit dem sprechen steh ich auf Kriegsfuss, klingt ja auch bescheuert, wenn ein Sachse versucht bayrisch zu reden. ich sag lieber "Servus"

  3. #3
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    10.08.2007
    Beiträge
    5.814
    .... manchmal bin ich müde... sehr müde. Die Münchner -und hier sind die gebürtigen Münchner und nicht die Zuagroastn (Zugereisten) gemeint- sagen in der Landeshauptstadt zur Landeshauptstadt "München" (wobei das ´e´ leicht verschluckt werden darf). Alle anderen Bayern und Zuagroastn sagen in der Regel "Minga". Dazu gehören auch die Niederbayern aus der Niederbayerischen Hauptstadt Landshut. Wenn also ein Landshuter, der seit seiner Geburt "Minga" sagt und dann nach München zieht und nach 15 Jahren immer noch "Minga" sagt, kann er vielleicht kulturell als Münchner eingestuft werden - aber niemals sprachlich, wenn er weiterhin "Minga" sagt. Denn München sagen nur die echten Münchner. Und auch die befragten Personen bei Eurem Forentreffen in der Wernesgrüner Schenke liegen falsch. So wie die ausgesehen haben und ich die Diskussion mitbekommen habe, mögen das vielleicht Menschen sein, die irgendwann nach München gezogen sind, aber sicher nicht dort geboren sind. Und um ganz sicher zu gehen, was ich hier sage, habe ich zunächst im Kulturreferat der Stadt München angerufen (+49 89 233-96939) und diese wichtige Frage vorgetragen. Die Sekretärin war überaus belustigt und hat mir meine These bestätigt; hat zudem auch noch ihre (wohl 3) Kollegen im Büro gefragt. Einer war sich nicht sicher - aber drei haben es mir auch so bestätigt.
    Das "Pfiats aich..." von thomas muss ich leider noch bemängeln. Aber das "t" kann auch ein Tippfehler sein: Pfüaddi bzw plural "Pfüiadds aich..." kann man mit einem ´d´ als "Pfiads aich..." durchaus durchgehen lassen.

    Und damit wir beim Thema bleiben: Yo no soy un austriaco.

    Mit einem regionalen "Holleri du dödel di!" im zweiten Futur bei Sonnenaufgang, darf ich mich an dieser Stelle mal wieder verabschieden.

Ähnliche Themen

  1. Deutschsprachige(r) Apotheke(r)
    Von fio im Forum Alles rund um die Gesundheit
    Antworten: 27
    Letzter Beitrag: 24.11.2010, 06:36

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •