Moin zusammen.
Ich komme gerade mit einer Begrifflichkeit nicht ganz klar.
Im Zusammenhang mit folgendem Satz:
Entre los descendientes y entre los ascendientes, tendrá preferencia el más próximo en grado, y entre los hermanos, el de doble vínculo sobre el medio hermano
stehe ich bei dem Begriff "doble vínculo" auf dem Schlauch.
Kann mir das wer übersetzen?
Danke und gruß