Seite 2 von 33 ErsteErste 123412 ... LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 321

Thema: Der ganz spezielle Spanischkurs

  1. #11
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    4. "¡La perdono!"

  2. #12
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    02.08.2007
    Beiträge
    373
    Zitat Zitat von queru
    3. "Cuidado con los hombres que son todos unos sinvergüenzas"
    Vorsicht mit den Männern, sind alle unverschämte Kerle! ( ähem, hat queru gesagt)
    eGomera - Insel im Netz
    ¡Das neue Gomeraforum!

  3. #13
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Perfecto! So oder so ähnlich hat dies wahrscheinlich schon jede Mutter mindestens einmal zu ihren Töchtern gesagt.

  4. #14
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Zur Erinnerung: Die 4 fehlt noch: 4. "¡La perdono!"

    5. "En esta vida no me canso..."
    6. "Algún día me cansaré de esas tonterías"

  5. #15
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    7. "¡No te preocupes!"

  6. #16
    Nicht mehr aktiv
    Registriert seit
    02.08.2007
    Beiträge
    373
    4. "¡La perdono!" = ich verzeihe Dir/Ihnen/es

    5. "En esta vida no me canso..." = in diesem Leben werde ich nicht müde....?

    6. "Algún día me cansaré de esas tonterías" = Eines Tages werde ich diesen Quatsch satt haben

    7. "¡No te preocupes!" = mach´Dir keine Sorgen; schon gut...
    eGomera - Insel im Netz
    ¡Das neue Gomeraforum!

  7. #17
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Zitat Zitat von Gomera
    4. "¡La perdono!" = ich verzeihe Dir/Ihnen/es

    5. "En esta vida no me canso..." = in diesem Leben werde ich nicht müde....?

    6. "Algún día me cansaré de esas tonterías" = Eines Tages werde ich diesen Quatsch satt haben

    7. "¡No te preocupes!" = mach´Dir keine Sorgen; schon gut...
    Soweit perfecto, aber Punkt 4 bedeutet für mich ausschliesslich eines: "Ich verzeihe ihr". Mit ihr ist eine Frau gemeint.
    Wenn es "Ich verzeihe Dir" wäre heisst es "Te perdono" und bei "Ich verzeihe Ihnen" wäre es "Le perdono" und bei "Ich verzeihe es" wäre es "Lo perdono". Korrekt?

  8. #18
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    Eigentlich heissen Zigaretten in spanisch "Cigarillos" und Zigarren "Cigarros". In der Praxis wird hier aber das "cigarro" für die Zigarette benutzt.

    Also so z.B.:
    "¿Quieres un cigarro?" heisst "Willst du eine Zigarette" oder
    "Quiero un paquete de cigarros" heisst "Ich will eine Schachtel Zigaretten".

  9. #19
    Admin Avatar von felin
    Registriert seit
    02.05.2008
    Beiträge
    8.714
    Zitat Zitat von queru
    Eigentlich heissen Zigaretten in spanisch "Cigarillos" und Zigarren "Cigarros". In der Praxis wird hier aber das "cigarro" für die Zigarette benutzt.
    Und die Zigarre heißt hier "puro"

  10. #20
    Nicht mehr aktiv Avatar von queru
    Registriert seit
    02.03.2006
    Beiträge
    19.383
    "Es de vómito lo que hacen las personas con..."

Seite 2 von 33 ErsteErste 123412 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Das ganz spezielle Spanischrätselspiel
    Von queru im Forum Spanische Sprache
    Antworten: 695
    Letzter Beitrag: 04.11.2014, 21:22

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •