Was ist die Übersetzung von "Sé tú mismo"
Was ist die Übersetzung von "Sé tú mismo"
Gerade in meinem Lieblingsmusikvideo gehört. Wie übersetzt man: "Me vas a arruinar la vida"?
du machst mir das leben schwer(du ruinierst mein leben)
Sé tú mismo (sei du selbst)
wer kämpft kann verlieren,wer nicht kämpft hat schon verloren
Zu 2. Peeerfecto.
Zu 1., Da in dieser thread beim lernen helfen soll, hier die wortgenaue Übersetzung: "Du wirst mein Leben ruinieren".
ja ok hast recht,hätte ich so schreiben müssen
wer kämpft kann verlieren,wer nicht kämpft hat schon verloren
was heisst das
pasarse de listo
wer kämpft kann verlieren,wer nicht kämpft hat schon verloren
"Wenn sich jemand in Materien oder Dingen übernimmt die er nicht weiss jedoch ein perfektes Kenntnis simuliert und dann konsequenterweiser in einen Fehler verfällt."
wer kämpft kann verlieren,wer nicht kämpft hat schon verloren
und das?
voy de cabeza
wer kämpft kann verlieren,wer nicht kämpft hat schon verloren
Auch wieder aus meinem Lieblingsmusikvideo: Wie übersetzt man: "Me matan las despedidas"