Es ist ja auch nichts,was ausdiskutiert werden muss. Jeder weis was gemeint ist.
Es ist ja auch nichts,was ausdiskutiert werden muss. Jeder weis was gemeint ist.
Ich habe in 10 Jahren noch keinen von "die Calima" reden hören. Alle Deutschen sagen der Calima, was auch besser klingt...
Im deutschen Sprachraum wird Calima als warmer bis heisser Wind bzw. Sturm bezeichnet da "der" Wind und "der" Sturm masculin sind, heisst es im deutschen auch "der" C(K)alima.
Die Spanier nennen es "la" Calima, obwohl auch el viento masculin ist.
Es ist richtig, die Artikelsetzung, auf das im Deutschen zutreffende Objekt zu verwenden.
http://www.wetteronline.de/wotexte/r...kon/calima.htm
LG
Marion
PS:: Mein Tipp für tollen Buchungsservice zu super Preisen:
www.carasol-reisen.com
www.gay-sol.com
ronald@carasol-reisen.com
Skype: carasol.reisen
__________________________________
Errare humanum est, in errore perseverare stultum. (Hieronymus)
War das ein sandsturm gstern abend sm strand von p.d.i
ich kenn den (die) Calima noch nicht so richtig, aber was ist eigentlich , bzw wirkt , heisser:
45° Luft und 10% Feuchte oder 30° Luft und knappe 70% Feuchte (gestern und heut in München)
Ich glaub das ist auch ein persönliches Empfinden. Mir sind 45° bei 10% wesentlich lieber als 30° mit 70°
Und fast zeitgleich wie gestern wieder sandsturm in p.d.
Diesmal nich ganz so doll....