Heisst das übersetzt: du hast nicht alle Tassen im Schrank?
Heisst das übersetzt: du hast nicht alle Tassen im Schrank?
genau! :-)
Nur wegen des Lerneffektes: Es heißt "estás"!
"Estas" ist die weibliche Pluralform von " este".
Wenn Du einen langen Weg zu gehen hast, dreh dich nicht um, denn dadurch wird der Weg nicht kürzer! (Chinesisches Sprichwort)
Ich denke "estas" ist die Konjugation von "estar"?? Also "tu estas"?
So wie Felin schreibt :-)
der Vollständigkeit halber...
estar:
ich= estoy
Du= estas
er/sie= esta
wir= estamos
Ihr= estais (benutzt kein Canario, stattdessen "estan")
Sie= estan
Si, genauso hab ichs auch gelernt :-)
Geändert von Waidpower (14.11.2012 um 14:59 Uhr) Grund: Ergänzung
Wenn Du einen langen Weg zu gehen hast, dreh dich nicht um, denn dadurch wird der Weg nicht kürzer! (Chinesisches Sprichwort)
Hier kommt Langenscheidt ;-)
Genau, nur bei einem PC mit deutschem Zeichensatz sind Akzentzeichen immer recht mühselig mit Tastenkombinationen darzustellen. Mir ging es um den Sinn der Übersetzung