Ergebnis 1 bis 10 von 15

Thema: Bedeutung von carallo

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Insider Avatar von canariafantastica
    Registriert seit
    15.05.2006
    Beiträge
    4.945
    So lustig ist das garnicht.....
    Das Wort ist, egal in welchen Kontext, abwertend. Zumindest wenn es das Wort ist, welches ich mir denken kann. Ich kann mich hier an Diskussionen erinnern, da wurde ich zurechtgewiesen, weil ich das Wort "Homo"benutzt habe. Vergleiche mal quer. Wie dem auch sei, derartige Ausdrücke sind schon hart, besonders in einem Forum, was damit nichts zu tun hat.
    "El que nada sabe, de nada duda."

  2. #2
    Insider Avatar von geckoherz
    Registriert seit
    28.02.2012
    Beiträge
    543
    Zitat Zitat von canariafantastica Beitrag anzeigen
    So lustig ist das garnicht.....
    Das Wort ist, egal in welchen Kontext, abwertend. Zumindest wenn es das Wort ist, welches ich mir denken kann. Ich kann mich hier an Diskussionen erinnern, da wurde ich zurechtgewiesen, weil ich das Wort "Homo"benutzt habe. Vergleiche mal quer. Wie dem auch sei, derartige Ausdrücke sind schon hart, besonders in einem Forum, was damit nichts zu tun hat.
    ja aber die Frage nach der femininen Entsprechung des Wortes carajo wurde doch konkret gestellt, das entsprechende spanische Wort ist allgegenwärtig, nicht jedem die Bedeutung klar - wieso hat das mit diesem auf Gran Canaria bezogenen Forum nichts zu tun?

    irgendwas ganz anderes ist der Grund für die Löschung
    >>a quien Dios quiere le premia con agua y un vida en La Palma<<

  3. #3
    Insider Avatar von canariafantastica
    Registriert seit
    15.05.2006
    Beiträge
    4.945
    Zitat Zitat von geckoherz Beitrag anzeigen
    ja aber die Frage nach der femininen Entsprechung des Wortes carajo wurde doch konkret gestellt, das entsprechende spanische Wort ist allgegenwärtig, nicht jedem die Bedeutung klar - wieso hat das mit diesem auf Gran Canaria bezogenen Forum nichts zu tun?

    irgendwas ganz anderes ist der Grund für die Löschung
    Abschliessend: Sicher, jedoch kann man das Wort auch so umschreiben, dass man eben nicht die harte Variante benutzt. Es ist geradlinig, dass solche Ausdrücke hier nicht erwünscht sind, egal in welchen Zusammenhang. Ich denke jeder weiss, welche Varianten in Bezug des weiblichen Geschlechts, bezüglich dessen Formulierung, angewendet werden können.

    Ich hoffe, das Thema ist vom Tisch!
    "El que nada sabe, de nada duda."

Ähnliche Themen

  1. Bedeutung dieses Turms
    Von fio im Forum Ausflüge, Touren und sonstige Aktivitäten
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 07.08.2011, 16:59

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •